Work from the 2014 Paros Translation Symposium: Chloe KoutsoumbeliΠΡΟΣ ΕΑΥΤΟΝ Προπάντων να φοράτε κόκκινο κραγιόν. Ιδίως την ώρα της εγκατάλειψης. Χρειαζόμαστε ένα στόμα για να καταβροχθίσει τις...
Work from the 2014 Paros Translation Symposium: Lily ExarchopoulouΟΤΑΝ ΓΡΑΦΕΙΣ Όταν γράφεις ποιήματα -σε αχνά περιθώρια Διαμελίζοντας τις λέξεις -στα όριά τους Με τον μέσα πόνο Οδηγό -περιχαρής ...
Work from the 2014 Paros Translation Symposium: Vassiliki RaptiΛεύκα Για τη Λεύκα που εκοιμήθη Α ί ν ι γ μ α ά γ γ ι γ μ α δ ι ά ν υ σ μ α Ά ν ο ι γ μ α α ν α ί μ α κ τ ο ψ έ μ α Ά π λ ω μ α α...
Ζωή φιδίσια, ψαρίσια…Κουλουριασμένη Η φιδίσια ζωή. Η αετίσια πτήση Την στοχεύει Κατακόρυφα Έτσι Απρόσμενα Βίαια Να την ξετυλίξει Πριν ένας μετεωρίτης...
Τρία ποιήματα"Λευκό πανί" Παράθυρο Αιωρείται Νυφικό Ιστίο Καθρέφτης Οθόνη Σάβανο! "Πάνω στο καράβι που διασχίζει τη Λίμνη Χσίε" Αργά στη δυτική...
Mahindra Humanities Center HarvardLudics focuses on the concepts of play and games, widely interpreted. Interdisciplinary at its core, it aims by means of innovative...
Vassiliki Rapti(Greece – USA) De-ontological For Vladimir Bošković Greek –chirping birds Everywhere Pierce The veil οf illusion They reveal the...
Greek scent of culture at Harvard UniversityVassiliki Rapti Preceptor in Modern Greek at Harvard University, Chair of Ludics Seminar at Mahindra Humanities Center, Founder of The...
Βραδιά ποίησης με άρωμα Ελλάδας στη ΝΥΝΕΑ ΥΟΡΚΗ. Στο άκρως ατμοσφαιρικό και καλλιτεχνικό περιβάλλον του Cornelia Street Café της Νέας Υόρκης παρουσίασε το Σάββατο 12...
Βασιλική Ράπτη, πέντε ποιήματαΕνδιαίτημα Της Χ. Κ. Στρογγυλό και πλήρες το ρεύμα του αγνού έρωτα θα σε έλουζε θέλγοντας τις στιγμές που θα μοιραζόμασταν. Νόημα...