Η λεπταίσθητη Λαίδη μου / My Fine Lady
- vicki rapti
- 1 Ιουν 2016
- διαβάστηκε 1 λεπτά
Στην ΤΚΤ
Ενώ βάδιζα προς τον πόλεμο Το βλέμμα σου Ράγισε τη σιωπή χιλιετηρίδων.
Ο τρόπος ο δικός σου Έχει φωλιάσει Στο μυαλό μου.
Η ματιά σου Ο κόσμος μου Όλος.
To JCT
Off to war your gaze interrupts the silence of millennia.
This manner of yours has nested in my mind.
Your eyes my entire cosmos. Translated from the Greek into English by the author.
Πρόσφατες αναρτήσεις
Εμφάνιση όλωνΛυκόφως στο περιβόλι με τις αγριοαχλαδιές Απόλαυση η αναρρίχηση στα δέντρα Τα τεντωμένα κλωνάρια σαν φλογέρες Αρχίζουν φλογερές...
Ο πόνος Τη δική του ιστορία Γέννησε Πάνω στις ουλές από τον Χρόνο Προσώπων νέων Που μαρμάρωσαν. Όντα γοητευμένα από τον θάνατο Θύτες και...
Οι περόνες του νερού Νεραιδοπεταλώνουν πρώτα τις πτέρνες σου που γέρνουν ελαφρώς προς το αύριο και μετά μπήγουν τα νύχια τους πιο βαθιά...
Comments